L'Azienda


Una realtà nel mercato Europeo, con rete di rivenditori in Spagna, Portogallo, Francia, Belgio, Lussemburgo, Grecia, Cipro e vendita diretta in tutti gli altri stati europei, est-europei e del bacino medio-orientale. Produciamo accessori in ferro per impianti GPL, caldaie, autoclavi, filtri industriali, serbatoi prima raccolta e serbatoi per combustibili.

The Company

A reality in the European market, with a network of dealers in Spain, Portugal, France, Belgium, Luxembourg, Greece, Cyprus and direct sales in all other European, Eastern European and Middle Eastern countries. We produce iron accessories for LPG systems, boilers, autoclaves, industrial filters, first collection tanks and fuel tanks.




Le Certificazioni - La Qualità - I Materiali


Iso 9001, ADW0, Certificazioni di prodotto Bureau Veritas, TUV, ISPESL, Certificati in saldatura e procedimenti a norma EN e ASME.
S235JR, S275JR, St37.2, St44.2, P265GH, P275NH, P355NH, C18, ASTM A 106 Gr.B., St45.8, SA516 60/70, Inox 304, 316, serie L

Certifications - Quality

ISO 9001, ADW0, product certifications by Bureau Veritas, TUV, ISPESL, welding certificates and procedures in accordance with EN and ASME
S235JR, S275JR, St37.2, St44.2, P265GH, P275NH, P355NH, C18, ASTM A 106 Gr.B., St45.8, SA516 60/70, Inox 304, 316, L series





I nostri Clienti


La ns. Società offre prodotti e servizi ad una vasta ampia di clientela, sia in ambito nazionale che internazionale.
Tipicamente i nostri clienti sono produttori di:
- caldaie, autoclavi e filtri industriali
- serbatoi per combustibili (benzina e gasolio)
- serbatoi prima raccolta (acqua e verie)
- serbatoi in acciaio Inox
- impianti e serbatoi per GPL (autotrazione)

Our Customers

Our company offers products and services to a large range of national and international customers.
Our usual customers are manufacturer of:
- boilers, pressurized vats and industrial filters
- tanks for combustibles (fuel and diesel oil)
- first collection tanks (water and several)
- Inox tanks
- GPL plants and tanks (vehicles)





La Storia / The Story

  • 1955

    La Fondazione / The Foundation

    La Edelweiss / The Edelweiss

    Bolzano / Bozen

    Di ritorno dall'Argentina, il Sig. Publio Zanella, il fondatore, crea la Edelweiss, la capostipide della Zanella S.r.l., specializzata in produzione di caldaie e serbatoi.
    Back from Argentina, Mr. Publio Zanella, the founder, creates Edelweiss, the progenitor of Zanella S.r.l., specialized in the production of boilers and tanks.

  • 1971

    L'ampiamento / The expansion

    La Zanella / The Zanella

    Lazise (VR) / Lazise (VR)

    Nasce la Zanella, azienda sul Lago di Garda specializzata in produzione di ricambi e accessori per la Edelweiss; ben presto si intuisce la sua natura di Leader nel mercato globale della produzione di membrature ovali e circolari.
    Zanella is born, a company on Lake Garda specialized in the production of spare parts and accessories for Edelweiss; Its nature as a leader in the global market for the production of oval and circular members was soon understood.

    1971

    L'ampiamento / The expansion

  • 1997

    La capitalizzazione / The Capitalization

    La Zanella S.r.l. - La PZ S.r.l.
    The Zanella S.r.l. - The PZ S.r.l.

    Il Gruppo / The Group

    Dalla necessità di distinguere le attività crescenti, le due Società creanti gruppo; la prima nel settore metalmeccanico, la seconda nel settore immobiliare.
    From the need to distinguish the growing activities, the two companies create the group; the first in the engineering sector, the second in the real estate sector.

  • 1999

    Il lascito / The legacy

    Publio Zanella / Publio Zanella

    Una grande eredità / A great legacy

    Nel luglio di quest'anno ci lascia il Sig. Publio Zanella dopo 44 anni di onorata attività. Il figlio Roberto, con 15 anni di esperienza, si pone alla guida delle Società guardando al futuro, senza mai dimenticare il nostro passato.
    In July of this year, Mr. Publio Zanella leaves us after 44 years of honorable activity. His son Roberto, with 15 years of experience, leads the companies looking to the future, without ever forgetting our past.

    1999

    Il lascito / The legacy

  • 2011

    La nuova Sede / The new Headquarters

    Castelnuovo Del Garda (VR) / Castelnuovo Del Garda (VR)

    L'evoluzione / The Evolution

    4800 m2, nuove tecnologie, Industry 4.0, nuove produzioni, nuovi impianti, l'RzDesign.net, una caffetteria, un'area ludica, un ambiente unico e conviviale.
    4800 m2, new technologies, Industry 4.0, new productions, new plants, RzDesign.net, a caffe shop, a play area, a unique and convivial environment.

  • 2022 - Oggi / Today

    La nuova generazione / The new generation

    Terza generazione / Third Generation

    Il Futuro / The Future

    Digitalizzazione, automazione, progetto "Hospitality": il futuro è realtà e lo sviluppo di nuovi progetti non si fa attendere.
    Digitization, automation, "Hospitality" project: the future is reality and the development of new projects is not long in coming.

    2022 - Oggi / Today

    La nuova generazione / The new generation

  • ...

    ....

    ....

    ....

    ....
    ....

Statistiche / Statistics

Mercato nazionale / National market

69%

Prodotti Certificati / Certified Products

85%

Vendite dirette / Direct sales

75%

Feedback positivi / Positive feedback

98%

Prodotti / Products


La nostra produzione standard / Our Standard Production

Galleria / Gallery


Illustrazioni dei nostri prodotti / Illustrations of our products

Il Team / The Team


Così eravamo... così siamo oggi / So we were... so we are today

...

Roberto Zanella

Direzione, Tecnico Commerciale
Management, Sales Technician
zanellasrl@zanellasrl.com

...

Maurizio Faretta

Amministrazione
Administration
amministrazione@zanellasrl.com

...

Elisa Gardumo

Commerciale, Qualità
Commercial, Quality
trade@zanellasrl.com

...

Sante Russo

Responsabile produzione
Production manager

...

Luciano Bedini

Saldatore qualificato
Qualified welder

...

Shghamuganatan Skantakumar

Addetto produzione e macchine utensili
Production and machine tool clerk

...

Nagulaswaran Markandu

Addetto produzione e macchine utensili
Production and machine tool operator

...

Daniele Defazio

Saldatore e addetto macchine utensili
Welder and machine tool operator

...

Nicolas Piubello

Addetto produzione e macchine utensili
Production and machine tool operator

...

Diego Carneri

Addetto produzione e macchine utensili
Production and machine tool operator

...

Tommaso Zanella

Impiegato tecnico
Technical employee

...

Sabrina Dal Zovo

Collaboratrice Saltuaria
Occasional collaborator

...

Carolina Cubells

Rivenditore Spagna e Portogallo
Dealer for Spain and portugal

...

Alexandra & Christophe Prieur

Rivenditore Francia e Paesi Bassi
Dealer for France and the Netherlands

Una linea diretta? / A direct Line?

+39 045 7575277
+39 045 7571221

Modulo di contatto / Contact Form


Il nostro Service al Vs. servizio / Il nostro Service al Vs. servizio

Non disponibile per problemi tecnici al Vs. browser (probabile necessità di aggiornamento)
Not unavailable due to technical problems with your browser (probably need to update)